|
Diccionario Quechua-Español-Quechua |
|
Description: |
El presente Diccionario se realizó en base a trabajos de campo y en consulta con las obras ya publicadas por Fray Domingo de Santo Tomás (1560), Diego González Holguín (1608) y Jorge Arístides Lira (1945). En tal sentido el Diccionario no sólo considera al Runa Simi cusqueño sino también a las variaciones dialectales de Bolivia, Argentina, Chile, Ecuador y, se supone, de todas las regiones del Perú. El sistema de grafías y alfabeto utilizado es el aprobado en los Congresos Indigenistas Interamericanos llevados a cabo en México (1939), Cusco, Perú (1945), La Paz, Bolivia (1954) y ratificado por el Congreso Internacional de Academias de Qheswa y Aymara, Cusco (1987). |
| Editorial Board Review: |
Publicado bajo el auspicio de la UNESCO, el presente diccionario elaborado por la Academia Mayor de la Lengua Quechua del Perú, está conformado por algo más de 20,000 voces circunscritas al quechua que se habla principalmente en el Cusco. Dividido en dos segmentos (Quechua/Español-Español/Quechua) este diccionario contemporáneo viene a constituirse, por más de una razón, en una especie de texto oficial por haber recogido voces provenientes de la antigua capital de la cultura quechua -que la tradición oral preservó hasta la actualidad-. |
|
Bibliographic Information: |
(1993). Diccionario Quechua-Español-Quechua (Primera ed.). Cusco: Librería Municipalidad del Cusco.
|
| Keywords: |
.idioma, andes, aymara, cusco, diccionario, incas, quechua |
| Intended Use for Learning: |
Language Character Font |
| Intended Use for Teaching: |
Dictionary |
| Copyright Information: |
Status:
Protected by copyright
Other: Muncipalidad del Cusco, Academia Mayor del Quechua |
| Acquisition Information: |
Points of Acquisition:
POA Comments:
From Muncipalidad Provincial del Cusco |